Trade, Aid & Debt

Text

right to left

A rich man used to donate money to the community’s tzedakah fund and ask the administrator to distribute it to the poor. Now this rich man had an impoverished brother; in fact, all of his relatives were destitute. The rabbi told the rich man, “The money you dole out to the poor through the tzedakah fund is not tzedakah. Rather, it causes tze’akah, sobbing by your relatives. It is far better that you give these funds to your needy brother and penniless relatives.”
[Avraham Finkel]

right to left

It is forbidden to demand and to collect charity from a soft-hearted person who gives more than is appropriate to charity or from a person who causes themselves difficulty and gives to charity collectors so that the person will not be embarrassed. When a charity collector embarrasses such a person and asks [for charity], [the charity collector] will be subjected to retribution in the future, as [implied by Jeremiah 30:20] “I will visit My providence on those who pressure him.” [Translation by Rabbi Eliyahu Touger. Edited for gender neutrality]

אדם שוע שהוא נותן צדקה יותר מן הראוי לו, או שמיצר לעצמו ונותן לגבאים כדי שלא יתבייש אסור לתובעו ולגבות ממנו צדקה, וגבאי שמכלימו ושואל ממנו עתיד להפרע ממנו שנאמר ופקדתי על כל לוחציו

right to left

(There are 24 things that delay repentance) and five of them are things for which the person who does them does not have the strength to repent from them, because they are small things in the eyes of the majority so the the sinner will think that his transgression is not a transgression, and these are them...2) one who uses the collateral of a poor person, for such collateral is none other than his spade and plow and you say in your heart, "These won't be missed, I have not stolen..."
[AJWS translation]

ומהן חמשה דברים העושה אותן אין חזקתו לשוב מהן, לפי שהם דברים קלים בעיני רוב האדם ונמצא חוטא והוא ידמה שאין זה חטא, ואלו הן: ... (ב) המשתמש בעבוטו של עני שהעבוט של עני אינו אלא כגון קורדום ומחרישה ויאמר בלבו אינן חסרים והרי לא גזלתי אותו…

right to left

A mitzvah that is done by committing a transgression is not a mitzvah. Therefore, a stolen lulav, or one that was used in idol worship or that comes from a lost city is invalid [for use].
[AJWS translation]

מצוה הבאה בעברה אינה מצוה, ולפיכך לולב הגזול ושל אשרה ושל עיר הנדחת פסול.

right to left

A person has never become poor from giving tzedakah and there is no bad aspect to it and tzedakah has never brought harm as it says, and the act of tzedakah is peaceful. And all who are compassionate toward others, they are compassionate in return as it says, and you are bestowed with compassion and compassion will befall you greatly.
[AJWS translation]

לעולם אין אדם מעני מן הצדקה ואין דבר רע ולא היזק נגלל בשביל הצדקה שנאמר והיה מעשה הצדקה שלום, כל המרחם מרחמין עליו שנאמר ונתן לך רחמים ורחמך והרבך,

right to left

There are eight degrees of tzedakah, each higher than the next. The highest degree, exceeded by none, is that of the person who assists a poor person by providing him with a gift or a loan or by accepting him into a business partnership or by helping him find employment – in a word, by putting him where he can dispense with other people’s aid. With reference to such aid, it is said, “You shall strengthen him, be he a stranger or a settler, he shall live with you” (Leviticus 25:35), which means strengthen him in such a manner that his falling into want is prevented.

שמנה מעלות יש בצדקה זו למעלה מזו, מעלה גדולה שאין למעלה ממנה זה המחזיק ביד ישראל שמך ונותן לו מתנה או הלואה או עושה עמו שותפות או ממציא לו מלאכה כדי לחזק את ידו עד שלא יצטרך לבריות לשאול, ועל זה נאמר והחזקת בו גר ותושב וחי עמך כלומר החזק בו עד שלא יפול ויצטרך. פחות מזה הנותן צדקה לעניים ולא ידע למי נתן ולא ידע העני ממי לקח, שהרי זו מצוה לשמה, כגון לשכת חשאים שהיתה במקדש, שהיו הצדיקים נותנין בה בחשאי והעניים בני טובים מתפרנסין ממנה בחשאי, וקרוב לזה הנותן לתוך קופה של צדקה, ולא יתן אדם לתוך קופה של צדקה אלא אם כן יודע שהממונה נאמן וחכם ויודע להנהיג כשורה כר' חנניה בן תרדיון.

right to left

It is a positive commandment to give charity to the poor, as is appropriate to the poor person, providing the giver can afford it, as it says, “You shall open your hand to the poor,” and “You shall strengthen the stranger who dwells with you,” and “Your fellow shall live with you.”
[AJWS translation]

מצות עשה ליתן צדקה לעניים כפי מה שראוי לעני, אם היתה יד הנותן משגת, שנאמר פתוח תפתח את ידך לו ונאמר והחזקת בו גר ותושב וחי עמך ונאמר וחי אחיך עמך.

right to left

A poor relative takes precedence over all men; the poor of his household before the poor of his city; the poor of his town before the poor of another town; as it says: ‘to your brother, to your poor, and to your needy in your land' (Deuteronomy 15:11)

עָנִי שְׁהוּא קְרוֹבוֹ, קוֹדֵם לְכָל אָדָם; וַעֲנִיֵּי בֵּיתוֹ, קוֹדְמִין לַעֲנִיֵּי עִירוֹ; וַעֲנִיֵּי עִירוֹ, קוֹדְמִין לַעֲנִיֵּי עִיר אַחֶרֶת: שֶׁנֶּאֱמָר "לְאָחִיךָ לַעֲנִיֶּךָ וּלְאֶבְיֹנְךָ, בְּאַרְצֶךָ" (דברים טו,יא).

right to left

And any who sees a poor person begging and hides his eyes and does not give him charity transgresses a negative commandment, as it says (Deuteronomy 15:7), “Do not harden your heart or close your hand from your poor brother.”
[AJWS translation]

וכל הרואה עני מבקש והעלים עיניו ממנו ולא נתן לו צדקה עבר בלא תעשה שנאמר (דברים טו:ז) לא תאמץ את לבבך ולא תקפוץ את ידך מאחיך האביון.

right to left

If a poor person comes and asks according to his or her need and the giver cannot afford to give, the giver should give according to his ability. And how much is that? The greatest way to fulfill this commandment is to give up to one fifth of your wealth. The average way to fulfill this commandment is to give 10% of your wealth. Less than this is considered an evil eye. One should never give less than 1/3 of a shekel in a year, and anyone who gives less than this has not fulfilled the commandment.

בא העני ושאל די מחסורו ואין יד הנותן משגת נותן לו כפי השגת ידו וכמה עד חמישית נכסיו מצוה מן המובחר, ואחד מעשרה בנכסיו בינוני, פחות מכאן עין רעה, ולעולם לא ימנע עצמו משלישית השקל בשנה, וכל הנותן פחות מזה לא קיים מצוה, ואפילו עני המתפרנס מן הצדקה חייב ליתן צדקה לאחר.

Syndicate content